原标题:避之不及!游客看到这个转头就走,这么吓人?泰国、菲律宾水果摊遍地都是!
出国旅游除了风情体验外,街头一句短短的标语也能反映出很多东西。
随着出国游客增多,很多国家街头都出现了中文标语,或调侃、或警告、或拉拢...
最近泰国街头的一个标语却让很多中国游客感到不适!
最近几年,国内游客都比较喜欢去东南亚一些旅游国家去玩,尤其是像泰国这样高性价比的国家,不仅风景优美,还有各种便宜的热带水果。
去东南亚旅游吃水果成为游客心照不宣的事情。
因为中国人去的多了,小商小贩就在摊位上摆出了中文。按理来说应该是很贴心的一件事情,但不少游客看到后却大呼:“好自为之。”
原来是因为很多中国游客在泰国的水果摊位上看到了用中文标注的牌子,上面写着:水果不能挤压,压了就要买。
这样的警示语出现在水果摊上无可厚非,我们也是可以理解的。但是这种在泰国随处可见的标语却只有中文,让中国游客十分的反感。
尤其是“按了就得买”语气显得十分强硬,除了让人觉得中国人素质不高——只挑挑拣拣却不消费外,还带着一股强买强卖的味道,让不少人觉得非常不适。
其实水果摊中文标语引起的不愉快
最主要的原因还是
游客觉得自己被差别对待了!
这位网友就是一个很典型的代表
“在牌子上特地用中文标识:不要按,按了就要买。让人感到非常不愉快“
“回想国内挑水果使劲按看完往回扔,素质也需要提高”
伴伴认为适当的提醒是非常正确以及必要的,但可以稍微的改善一下语气:“温馨提示,请不要按压榴莲,按了需购买”,就会让人觉得舒服很多。
下面这种提示标语也会让人舒服很多:
“温馨提示,为了您和他人吃得卫生,请不要逐个捏掐”。
语言是一门艺术
还能从中看出各个国家的态度
之前中韩旅游松动后,不少人去韩国景区游玩,却看到当地人在景区放了一块中文指示牌:请勿在此处排泄垃圾,请将垃圾丢入垃圾桶,违反罚款100万韩元。
先不说如此巨额的罚款是否合理,“排泄”这个词是这么用的吗?伴伴特地查了词典:
排泄是指动物体在新陈代谢过程中,把所产生的不能再利用的(尿素、尿酸、二氧化碳、氨等)、过剩的(水和无机盐类) 以及进入人体的各种异物(药物等) 排出体外的过程。
所以在大部分情况下,看到这个词就会被理解成拉X。
不论是是否是我们第一眼理解的那个意思,或是不懂中文而导致的滥用,都是对中国游客的不尊重。
尼泊尔则相反,将中文运用的非常溜,还善于结合实事热词,让人以为正走在义乌小商品市场。
“亲,好东西,不坑爹。我们还有淘宝、qq、阿里巴巴”
“老板很好,价格公道”
“买吧,你女朋友高兴,你就高兴。”
在尼泊尔的大街小巷充斥着很多这样的中文标语,深得国内小摊贩的亲传,各种网络和土味用语连番上阵,让人哭笑不得,但是却能看出当地人对中国游客的热情。
文章来源:游伴伴出行 转载请联系作者授权 *some photos and quotes are from internet rights reserved to the original
编辑:澳商新媒体出品 诚意推荐/Ryou
欢迎朋友们来吐槽,小编真是不胜荣幸,动动手指给点意见吧,有什么想说的都可以留言,好的坏的小编都会虚心接受!转载或引用仅为传播更多信息、分享美好的事物,如涉及侵权请联系我们删除,谢谢!返回搜狐,查看更多
责任编辑: